布法多拉

布法多拉

在到达布法多拉之前,我们完全不知道它是什么。

中文网络上恩塞纳达的信息不多,关于布法多拉的介绍就更少了。师宇豪查“Ensenada景点”时告诉我,本地有个”Blue Hole”,小红书评价是“很好看,1星,下次不会再来”。我说,是玩儿吃鸡的吗?

向着布法多拉进发,看地图时我一直以为这里是一个可以徒步登高的海角,类似于卡布里欧角。穿过一群路边商贩,本来都准备好开始爬山了,却见得前面人群越聚越多……

咋回事儿哩

“嘭”!

哗啦哗啦。不知哪里喷出的海水把我们淋了个满头满脸!人们嬉笑着叫骂着后撤,我们定睛一看,却不见海水踪影。

咋回事儿??

人群逐渐再次聚拢过来,趴在海边悬崖的矮墙上。向下望去,崎岖的崖壁高达十余米。傻乎乎的贼鸥不知疲倦地在上空盘旋,似乎在伺机寻觅些什么。大伙儿在看啥呢?

人们聚精会神地向下看,我俩一头雾水地看大家。人群越聚越多,气氛也愈发焦灼。似乎有什么我们不了解的大事即将发生。脚下的海水发出低沉怒吼,海平面缓慢地下降,连缠在礁石上的海草都露了出来。

远处集聚了好几波浪头能量的海潮,焦急地奔涌而来。随着地势逐渐收窄,不同方向的浪潮经过反射、相互叠加、挤挤攘攘地猛烈地灌入脚下的V字形峡口。小意思,啥样的浪头咱没见过?加州海岸多“潮池”Tide Pool,每每海浪袭来,都会形成形态各异的浪头。正所谓——“乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪”。再高的浪头,不过是名噪一时,总还是激流勇退。

“噗”~

沙啦沙啦。眼前茫茫一片白。下意识地低头弓背,用胸口护住RX1。再抬起湿漉漉的头,诸位免费洗头的大嫂满脸胡噜刘海咯咯直笑。小朋友叫着笑着到处乱跑,等不及也又马上往围墙上趴。赶紧把镜头缝隙里的水用衣服擦干,抿住嘴唇使劲吹犄角旮旯的水渍。好在相机还能开机,打开回放,赫然映入眼帘——

喷我一脸


维基百科上讲,布法多拉常被人称为“海洋喷泉”。然而,它并没有喷泉常见的热源,而是类似于柴油活塞发动机式的气体压缩原理,靠气体压力把整齐划一的海浪,喷成一滴一滴海的露珠。童话故事版本则是一条小鲸鱼🐳,在冬季迁徙时贪玩儿不小心卡在这里了,只好靠喷水向同伴求救。千百年过去后,化作了岸边的岩石永垂不朽;无止息地喷发,诉说着无尽的哀愁。🥺

师宇豪说,这个景点妙就妙在我们当初不知道它是咋回事儿。要是来之前做了功课,了解到它是世界几大”blow hole”之一,把前因后果科学道理都读遍,看到这玩意估计反应是“就这?”相比之下,刚到这里时的第一次大喷子,确实把我震撼到了。

我连忙问,所以之前说的蓝洞就是这里?呃,看错了,我原来以为是blue hole的。哈哈😅

原来是这样啊。bufar在西语里类似blow,名词化后变为bufador类比于blower。因为是头可爱的小鲸鱼,所以娘化为bufadora。这便是布法多拉的故事。

我还在这里琢磨,早先盘旋头顶的海鸥们,早已把游客吓到没拿稳的、掉到地上的churro捡拾一空,跑到角落里垫卟了。

Chen Ting

Chen Ting

The page aimed to exhibit activities & achievements during Ting's undergraduate & graduate period. Meanwhile, other aspects such as lifestyles, literary work, travel notes, etc. would interweave in the narration.

Leave a Comment

Disqus might be GFW-ed. Excited!